Jordi Puntí

Well-known writer of present-day Catalan narrative. His novel Maletas perdidas, translated into over 15 languages, won the Critics Prize for Narrative in Catalan.

Jordi Punti. © Stefanie Kremser

Jordi Puntí (Manlleu, 1967) has a degree in Romance Philology from the University of Barcelona, and has translated authors such as Amélie Nothomb, Paul Auster, Daniel Pennac and Edward Gorey. He currently writes for El Periódico de Catalunya and is a member of the 2015 Finnegan’s List jury.

He has published several books of narrative, such as Piel de armadillo (Salamandra, 2001), winner of the Serra d’Or Critics Prize; Animales tristes (Salamandra, 2004) and Set dies al vaixell de l’amor (Mobil Books, 2005), with drawings by Mariscal. The film director Ventura Pons adapted his stories in the film Animals ferits. He is also author of the novel Maletas perdidas (Salamandra, 2010), winner of several prizes (Crítica de la Narrativa Catalana, Lletra d’Or, Llibreter and Amat-Piniella). His latest work is Els castellans (La Magrana, 2011). His books have been translated into 15 languages.

Puntí is part of the literary collective Germans Miranda, with which he has published Aaaaaahhh (1998), El Barça o la vida (1999), Tocats d’amor (2000), Contes per a nenes dolentes, (2001), La vida sexual dels Germans Miranda (2002) and Adéu, Pujol (2003).

Previous activities