Thursday 23 October, 19.00 - 20.15
Kapka Kassabova and Corina Oproae
Shared Borders
(Català) Escriptora i poeta búlgara, la seva obra se situa a cavall entre el relat de viatge, l’assaig i les memòries. La seva visita coincideix amb la publicació de la seva primera obra traduïda al català, Frontera (Comanegra, 2025; Armaenia, 2019, en castellà).
© Tony Davidson
Participates in...
Thursday 23 October, 19.00 - 20.15
Shared Borders
(Català) Tot i néixer a Sofia, la llengua literària de Kapka Kassabova és l’anglès, ja que d’adolescent va emigrar amb la seva família a Nova Zelanda, i el 2005 va establir-se a Escòcia, on viu actualment. La seva obra explora les fronteres geogràfiques i humanes, la memòria col·lectiva, les ferides del passat i la relació entre el paisatge i la identitat. El seu primer llibre traduït al català, Frontera, és un viatge personal per l’Europa de l’Est, concretament a la frontera entre Grècia, Bulgària i Turquia, on reflexiona sobre com els límits polítics marquen la vida de les persones. En la seva trajectòria literària també destaca, entre d’altres, Una calle sin nombre: Infancia y otras desventuras búlgaras (La Caja Books, 2020), que és memòria personal i, alhora, un retrat col·lectiu de la Bulgària comunista i postcomunista. És també autora de tres poemaris i ha publicat nombrosos articles sobre viatges i crítiques literàries per a mitjans de comunicació com The Guardian o Vogue.
La crítica ha reconegut àmpliament la seva obra de no-ficció, amb premis com el British Academy (Al-Rodhan Prize for Global Cultural Understanding) el 2018 o una nominació al National Book Critics Circle Award (EUA).