(N) Sebald Dictionary
Translating is the most respectful form of reading. For me, translating Sebald involves reading him more carefully than I would otherwise have done. The only thing I regretted was not being able to translate all of Sebald. The translator is a strange being with an overweening sense of possession: not only does he want to translate somebody; he wants that somebody to be his. At any rate, Sebald once said, cheerfully mixing languages: “I always try to write for ceux qui savent lire”.