Eider Rodríguez

Escritora en euskera y en castellano, hace años que escribe cuentos, y ahora también novelas, en las que revela lo que nos hace humanos y lo que nos deshumaniza.

© Joan Morejón

Eider Rodríguez es una creadora polifacética. Combina la escritura —de ficción, de artículos periodísticos y de guiones— con la enseñanza de lenguas y literaturas en la Universidad del País Vasco. Es licenciada en Publicidad y doctora en Literatura, y ha sido editora en vasco de Txalaparta, además de traductora. Inició su recorrido literario de la mano de los cuentos y de la lengua vasca, con las compilaciones Eta handik gutxira gaur [«Y poco después ahora»] (Susa, 2004), Haragia [«Carne»] (Susa, 2007), Katu jandea [«Un montón de gatos»] (Elkar, 2010) y Bihotz handiegia [«Un corazón demasiado grande»] (Susa, 2017), un libro que recibió los premios Euskadi de literatura y Euskadi de Plata en 2018. En castellano, Un corazón demasiado grande (Literatura Random House, 2019) reúne los cuentos del volumen premiado y una selección de los anteriormente publicados en vasco por la autora, que se encargó también de la traducción.

Además de cuentos que dibujan personajes enfrentados con la cotidianidad, Eider Rodríguez ha escrito y traducido el guion del cómic Santa Familia (Grafito, 2022), ilustrado por Julen Ribas, y el cuento infantil Nikoleta eta gaua [«Nicoleta y la noche»] (Elkar, 2008), junto con la ilustradora Arrate Rodríguez. También se ha aproximado a la historia de la literatura vasca y a los procesos de escritura desde el ensayo, y a partir de un intercambio epistolar con la escritora Belén Gopegui en el volumen Korrespondentziak/Correspondencia (Erein, 2016), publicado en edición bilingüe euskera-castellano. En Material de construcción (Literatura Random House, 2023), su primera novela, la autora recupera su historia familiar para explorar el poder de la palabra escrita en la construcción de la subjetividad.

Ha participado en...