Literatura en red
Equipo K
06 junio 2019
Kosmopolis fomenta los vínculos con la Oficina UNESCO Barcelona Ciudad de la Literatura, con la plataforma europea Literature Across Frontiers y con la red de Bibliotecas de Barcelona y de la Diputación de Barcelona. Estas son algunas de las actividades en red que presentamos en K19.
Tatiana Goransky y Marina Espasa. Barcelona - Buenos Aires: Once mil kilómetros
VO castellano
La urbe catalana y la capital argentina están hermanadas por una extraordinaria tradición literaria. Barcelona-Buenos Aires: Once mil kilómetros propone tender puentes entre ambas ciudades mediante veintidós cuentos, escritos por autores y autoras que representan con fidelidad el pulso actual de la literatura a uno y otro lado del Atlántico.
Mon Mas, Beatriz Martin Vidal y Martha Escudero. Debat a bat, generar diálogo con los jóvenes desde el álbum ilustrado
VO catalán y castellano
Debat a bat es un proyecto creado para facilitar el trabajo educativo con los jóvenes de 12 a 16 años a través de álbumes ilustrados. En este debate exploramos cómo los clásicos orales y literarios ilustrados nos ofrecen la posibilidad de entrar en el laberinto de los grandes temas universales. Son la rendija para ver y explicar el mundo a partir de referentes y tópicos que se mantienen inamovibles a pesar del paso del tiempo.
Nuccio Ordine. Elogio de la lectura crítica (e inútil) de los relatos
VO catalán, castellano e italiano (Ver VO con traducción al castellano)
Nuccio Ordine, profesor de literatura italiana y autor de varios libros que reivindican el valor de los saberes humanísticos, habla con Olga Cuadrado y Julián Figueres sobre su obra: un apasionado manifiesto que apela al verdadero sentido de la vida a través de la literatura y la filosofía.
Daniel Cassany. Elogio de la lectura crítica (e inútil) de los relatos
VO catalán
Daniel Cassany es autor de libros en los que analiza de manera amplia e interdisciplinaria los procesos relacionados con la escritura y la lectura. El autor conversa con Juan Carlos Calvo sobre las acciones, las técnicas y las actividades implicadas en la interpretación de textos.
Rasha Abbas, Hamid Sulaiman, Golan Haji y Bashkim Shehu. Relatos desde el exilio
VO inglés (Ver VO con traducción al castellano)
Los escritores sirios Rasha Abbas, Hamid Sulaiman y Golan Haji nos hablan de su experiencia como autores que se han visto forzados a dejar atrás su país y a encontrar refugio en otro para poder desarrollar su obra.