Diccionari Sebald

13: NOMBRES

25 .06 .2015 - Hilario J. Rodríguez & SEBALDIANA

Hilario J. Rodríguez, escritor y crítico cinematográfico [España]

Transcripción:

A Sebald le encantaban los juegos detectivescos y por eso también le atraían los nombres. Con el suyo jugó a despistarnos utilizando una W en lugar de Winfried y ocultándonos que entre sus amigos lo conocían como Max. Al parecer escuchando un programa radiofónico en el que hablaban sobre Fred Aster y del que decían que en realidad se llamaba Frederic Austerlitz, tuvo, digamos, el primer impulso para luego escribir la que quizá sea su mejor novela, Austerlitz. Los nombres que siempre son entidades misteriosas y que ocultan algo detrás, un enigma, una explicación a un hecho histórico, son algo que siempre me ha llamado la atención porque mi padre, que fue demógrafo, se pasó 20 años escribiendo una tesis doctoral que consistía básicamente en ir a registros y catastros, y en ellos consultar libros en los que él iba copiando, minuciosamente, los nombres que había allí de gente que había estado empadronada en los siglos 17 Y 18 en una remota parte de Galicia. La transcripción de esos nombres tiene un reflejo en la obra de Sebald muy importante en el ensayo que le dedica a Robert Walser, El paseante Solitario, en el que nos recuerda que quizá nunca habríamos conocido a Robert Walser y no habríamos sabido de su importancia, de no ser por la improba labor de Carl Seeling que además de escribir el libro sobre sus paseos con Walser, también fue la persona que se encargó de transcribir los microgramas que, como todos sabemos, fue una tarea titánica. En una ocasión cuando acompañé a mi padre en uno de los catastros donde él consultaba los libros de registro, le pregunté qué sentía cada vez que  era capaz de transcribir uno de aquellos nombres de escritura tan alusiva, y me dijo que era casi como devolverle la vida a un muerto.”